Tu-154
and Su-27 Crash Updates
(Время,
December 21, 1995)
Play
Audio
|
| |
Авиационные эксперты приступили к расшифровке информации из первого чёрного ящика самолёта Ту-154, разбившегося 7 декабря в Хабаровском крае. Он сильно разрушен в результате удара самолёта о землю, а магнитная плёнка порвана в многих местах. Однако, второй дублирующий прибор находится в лучшем состоянии. Поэтому по менению специалистов есть уверенность, что информация, выведенная из двух приборов, будет расшифровена. |
|
Aviation experts have started to decipher information from the first black box recovered from the Tu-154 airplane that crashed on December 7 in the Khabarovsk Region. It was badly damaged as a result of the plane's impact with the ground, and the magnetic tape was torn in many places. However, a second back-up instrument is in better condition. Therefore, experts are confident that the information recorded in the two black boxes will be deciphered. |
|
| |
Потерпевший аварию на дальнем востоке авиалайнер Ту-154 был оборудован четырьмя чёрыми ящиками. Три из них уже найдены и отправлены в Москву. На месте катастрофы сейчас работает следственная бригада и технические эксперты. Более сотни спасателей ведут интенсивный поиск в радусе пяти километров. Однако ни крупных фрагментов самолёта, ни тел погибших пока не обнаружены. Тем не менее, в тайгу прибывают родственники погибших в надежде опознать хотя бы немногие личные вещи найдены на месте катастрофы. |
|
The Tu-154 that crashed in the Far East was equipped with four black boxes. Three of them have already been found and sent to Moscow. An investigative team and technical experts are now working at the crash site. More than one hundred rescue workers are carrying out an intensive search in a five-kilometer radius. However, they have not recovered any large airplane fragments or bodies of the victims. Nevertheless, relatives of the victims are coming to the taiga with the hope of identifying a few of the personal belongings found at the crash site. |
|
| |
А во Вьетнаме в районе падения самолётов, Спарки Су-27, сейчас работают представители следственной комиссии Министерства обороны и две группы российских и вьетнамских спасателей. Третий же поисковых отряд сегодня был вынужден приостановить продвижение к двум другим военным самолётам, потерпевшим катастрофу. |
|
And in Vietnam where the Su-27 Sparks crashed, representatives from the Ministry of Defense Investigation Commission and two groups of Russian and Vietnamese rescuer workers are working. And now today, the third search detachment was forced to suspend its search operations for the two other military airplanes that crashed. |
|
| |
Поисковикам срочно требуется помочь горно-спасателей со специальным оборудованием. Но вчера Ил-76 МЧС России так и не вылетел из Владивостока. Как нам сообщили в пресс-центре ВВС, виновата во всём ведомственная неразбериха. Несмотря на то, что аэродром Камрань горов был принять транспортный самолёт, командования авиации Тихо-океанского флота, так и не разрешило ему вылет. Однако сегодня есть надежда, что все вопорсы удастся уладить и горно-спасатели отправятся во Вьетнам. |
|
The searchers urgently need the help of mountain-rescuers with special equipment. But yesterday an Il-76 belonging to Russia's Ministry of Emergency Situations could not take off from Vladivostok. An Air Force spokesman reported that departmental confusion is to blame for everything. In spite of the fact that the airfield at Cam Ranh was ready to receive a transport plane from the Pacific Ocean Naval Air Command, the plane was not permitted to take off. However, there is hope today that all problems will be worked out, and the mountain rescue workers will be sent to Vietnam. |
|
| |
Александр Оносовский, ОРТ |
|
Aleksandr Onosovsky, Russian Public Television |
|
| |
[Originally published in Excerpts From Russian News Vol. 6-34.] |
|
| |
|
|
|
|