Main Index   Topics   Description   Abbreviations   Feedback

Russian Language Mentor
Russian Listening/Reading Library

Section 4: Chechnya

Chechen Mine Wars, Part 2
(Время, July 31, 1995)

Play Audio

  Раненых забирают вертолёты, которые затем перевозят их в Грозный. За очередной партией мы прилетели в район Бамута. Helicopters pick up the wounded and then transport them to Grozny. We flew to the Bamut area to pick up the next group of wounded.  
  Здесь уже несколько дней идут самые настоящие бои. Группа боевиков численностью по 30-40 человек, каждую ночь атакует позиции российких войск. Раненые идут непрерывным потоком. Этот солдат подорвался на растяжке. Осколками поражено всё тело вплоть до шеи. Intense battles have been raging here for several days. A group of 30-40 rebels has been attacking Russian troop positions every night. A steady stream of wounded is being brought in. This soldier was blown up by a trip wire. His whole body right up to his neck was struck by fragments.  
  По данным командования внутренних войск, сейчас 45 процентов всех потерь приходится именно на минно-взрывные травмы. На минах подрываются и сами чеченцы, в основном, дети. Сейчас особо непримиримые боевики уже не щадят ни своих ни чужих. В районе Бамута, где мы забирали раненых, бандиты уже дважды обстреливали комбайны, вышедшие убирать хлеб. Оба раза водители-чеченцы получили ранения. According to data from Ministry of Internal Affairs Headquarters, 45 percent of all casualties are now directly related to injuries resulting from landmine explosions. Chechens themselves, primarily children, are also being blown up by mines. Now the fiercely uncompromising rebels don't spare their own people or the enemy. In the Bamut area where we had picked up wounded, bandits have already fired twice on combines coming out to harvest grain. Both times the Chechen drivers were wounded.  
  В военном госпитале Грозного солдаты и офицеры просят не показывать их лиц, чтобы не расстраивать р o дных. Этих ребят ранили в городе во время очередной ночной перестрелки. In Grozny's military hospital, soldiers and officers asked us not to show their faces so their relatives won't get upset. Тhese young men were wounded in town during the nightly shoot-out.  
  Скажите, за последнее время, сколько раненых к вам поступило? Tell us, how many wounded have you admitted recently?  
  -- За последний месяц с июля с первого, 201 человек раненых: пулевые ранения, осколочные ранения. Но в это число не входят те, которые получили травмы той или иной степени тяжести -- подорванные на минах, обстреленные гранатомётами, крылатыми в подсобниками. Сугубо огнестрельно ранено -- 201 человек. "In the last month, since the first of July, 201 people have been admitted with bullet wounds, shrapnel wounds. But this number doesn't include those who received other kinds of wounds: those who were blown up by mines, those who were fired on by grenade launchers and rocket fire. Specifically, there were 201 people with firearm injuries."  
  Этой ночью в Грозном опять стреляли. Непримиримые боевики, похоже, складывать оружиe всё ещё не собираются. Тhere was shooting in Grozny again tonight. It appears that the uncompromising rebels don't intend to lay down their weapons just yet.  
 
[Originally published in Excerpts From Russian News Vol. 4-09.]
 
     

Main Index   Topics   Description   Abbreviations   Feedback